julio 08, 2006

Assignment # 7- My Stitching Treasures SAL

La semana pasada fue algo caótica, muchos imprevistos, por lo que decidí dejar el assignment# 7 de My Stitching Treasures para esta semana. Al fín y al cabo es muy poco lo que me falta de este proyecto y mis demás compañeras de SAL están muy atrasadas en sus proyectos.

Esta semana me ha correspondido trabajar en las boxes 34, 35 y 36.
  • La Box 34 lleva 2 medallones pequeños bordados en Mosaic Stitch en 2 colores diferentes.
  • La Bos 35 es una canasta con frutas, además de punto cruz lleva Satin stitch y Oblong Stitch. Hay un error en el patrón de esta caja, falta un punto al lado superior derecho en las hojas.
  • La Box 36 consta de 3 coronas y 3 peras bordadas 1x1 en varios colores a punto cruz.
  • MST Boxes 34, 35 & 36
    La proxima semana me tocará la Box 33, la he dejado para el final por ser la más grande de toda esta sección. También empezaré a bordar el decorado del borde del bordado.
    My Stitching treasures- Wip Album

    julio 06, 2006

    Folding Cross Needlebook SAL

    Ayer comencé una nueva labor, el diseño es de Indigo Rose, " Folding Cross Needlebook", es un estuche para agujas de bordar. Este será un proyecto que realizaré como SAL con un grupo de amigas de Mquilt Group y de Stitching Smalls SAL group. Es un proyecto que debimos haber comenzado en el mes de abril pero por diferentes causas se fue postergando.
    Para este diseño voy a utilizar tela Lugana count 32 en color blanco en lugar de Lino Cashel, pues deseo una tela con algo más de cuerpo para este tipo de proyecto. He elegido un hilo de seda de Gloriana en color Midnight #093, unos abalorios en forma de tulipán de Mill Hill Treasures en color azul con blanco, e hilo perlé #12 color Blanco de DMC. Aprovechando que me quedan unos pedazos libres en el mismo trozo de tela que voy a utilizar para este diseño, voy a hacer un scissor fob y un alfiletero con el mismo diseño.
    FCN Materials
    Ayer monté la tela en el bastidor portatil, bastee la tela y comencé a bordarlo. En este diseño la labor se inica realizando el contorno del needlebook con Tailor's Buttonhole Stitch, un punto algo diferente al Buttonhole Stitch regular, es un punto que requiere algo de práctica para que luzca bien, por ello es mejor hacer unas pruebas en un trozo de tela aparte; cuando se le coge el ritmo es muy fácil de realizar. Este será mi Wip de los días miércoles. En la foto se puede ver un poquito de lo que he avanzado el día de ayer.

    julio 04, 2006

    Mystery April-May Sampler, Terminado!!

    Acabo de colocar los últimos abalorios en el Mystery April-Mai Sampler!! Qué alegría haberlo terminado, ha dejado de ser un misterio y ya puedo mostrárselo en todo su esplendor. Antes debo aclararles que he realizado algunos cambios al diseño original y he agregados algunos abalorios extras a los sugeridos por el patrón; en mi caso era para personalizarlo y que vaya mejor con los colores e hilos que he seleccionado para realizarlo.

    Lo hubiese terminado ayer pero me hizo falta un poco de hilo de Needlepaint Threads color 2009, asi que luego de pensarlo un poco me decidí a ir hoy a Barcelona a ver si lo encontraba. Claro que lo encontré, solo que a un precio exageradamente alto!!. Este hilo se lo puede comprar por internet a $2 dólares la madeja, pero como no era cosa de hacer un pedido urgente por este valor y tampoco quería dejar este proyecto inconcluso hasta tener un pedido más grande, lo he comprado en Oyambre por 4,75 €uros, algo así como $5.90 dólares, vaya atraco!!! Pero ya está terminado luego de un total de 47 horas de trabajo, y estoy feliz, feliz con mi nuevo sampler.
    Stitched by Mayté Bermúdez-García Backside/ revés de la labor
    Como vereis es bastante largo y precioso ; espero que les guste tanto como a mí :) Para que podais ver los detalles de los abalorios que lleva he colocado algunas fotos extras en April-May Sampler Wip album online

    Todavía no he decidido si deseo darle un acabado como bellpull, para lo cual debería conseguir el herraje en el tamaño y color necesarios; o enmarcarlo, en cuyo caso deberé elegir el color de los paspartú y el marco ... huuummm decisiones, decisiones!! Mientras tanto estoy danzando de alegría :)

    Otro proyecto terminado de mi lista para este año!!!

    Judy O'dell- Online Project

    Como muchas de ustedes ya sabeis, soy admiradora de los diseños y proyectos de Judy O'dell, asi que no puedo dejar pasar el compartir con ustedes esta nueva oportunidad de realizar uno de sus proyectos especiales que se llevará a cabo a través de un Proyecto en grupo Online. Este nuevo diseño llamado "My Treasure Workstation" estará solo disponible para las participantes en las clases del proyecto online. El valor de este proyecto online es de $65.00 dólares más gastos de envios; este valor incluye: patrón en archivos formato PDF, kit con materiales para acabados, instrucciones con fotos de los pasos para el ensamblado, foto del proyecto final, portahilos de madera y protector para tijeras (no inluye las tijeras). El kit no incluye la tela ni los hilos para realizar el bordado. Este proyecto se realizará a través de un grupo en Yahoo, en idioma inglés, se podrán realizar preguntas y obtener detalles de instrucciones y ayuda con mensajes al grupo, a la vez que se comparte con otras participantes.
    Se aceptan inscripciones hasta el 22 de Julio,2006. Las personas interesadas deben escribir un mensaje a: Judy O'dell. Lamantablemente Judy O´Dell no acepta pagos con Paypal, pero si acepta pagos con tarjetas de crédito.

    julio 02, 2006

    Progreso # 5-Mystery April-May Sampler

    Ayer cuando recibí la página 5 del Mystery April-Mai Sampler me dije "Ohh qué bonito está" , no pude más que ponerme manos a la obra y hace unos minutos acabo de poner la última "X" en el bordado!!. La página 5 trae 3 bandas, muy fáciles todas ellas, que solo me ha tomado 7 horas el realizarlas.

    La banda 17 con diseño a realizar en Blackwork. (4 errores en el patrón)
    La badna 18 bordad en punto cruz en 2 colores
    La banda 19 es un diseño que simula un encaje con puntillas, muy bonito.
     MAMS page 5
    Ahora solo me queda colocar los abalorios y realizar algo de backstitching, si es necesario. También quiero darle unos toques personales en ciertas áreas, quizás algo de...NO, los dejo con la intriga.... En el próximo reporte de este proyecto, ya estará terminado y podrán verlo por completo :)
    April-Mai Sampler- WIp Album

    FOB Exchange- Got Mine!!

    Fob stitched by SarahW for meThis weekend I got the Fob that Sarah Weisse from USA made for me in the International Fob Exchange that we had in the Wiehenburg-Sampler Group. I'm very happy and pleased with my fob. It is beautiful!!. Sarah not only stitched a Quaker design in pink and burgundy colors, she also sent me some extra goodies: fabrics and threads!! THANKS SARAH!!!


    Este fin de semana he recibido el acerico que Sarah Weisse- USA ha hecho para mí como parte del Intercambio Internacional que tuvimos en el grupo de Weihenburg-Sampler. Estoy muy feliz y satisfecha con mi fob, es precioso!! Sarah no solo ha bordado un acerico con un diseño Quaker en colores rosa y vino, sino que también me ha enviado unas cositas extras: telas e hilos!! GRACIAS SARAH!!

    julio 01, 2006

    Bordando 101- Usar bastidor o bordar en la mano


    USAR BASTIDORES O BORDAR EN LA MANO

    Antiguamente se decía. “La tela Aída se borda en bastidor y el Lino se borda en la mano”. Actualmente en la práctica, las personas utilizan el método que les resulta más cómodo. Las personas que gustan de bordar sobre una tela muy tensada, prefieren usar bastidores enrollables, bastidores cuadrados, o Q-snaps (bastidores tubulares) en lugar de usar bastidores redondos o tambores, cuando bordan en Lino o telas de trama pareja (evenweaves), ya que los bastidores redondos, o Aros de bordar, pueden dañar la tela o dejar marcas.

    Ventajas de bordar en la mano:
    *Se puede bordar utilizando el método de costura tradicional (sewing) el cual requiere menos movimientos que el método de lanzada (stab). El método tradicional suele ser más rápido para las personas que nunca han utilizado el método de lanzada y no lo han perfeccionado.
    *No hay problema sobre estropear puntadas anteriores o dejar marcas sobre la tela como cuando se usa aros de bordar.
    *El proyecto es más fácil de transportar se obvia el peso y espacio que ocupa el bastidor. Aunque ya hay bastidores hechos en maderas muy livianas y en medidas fáciles de transportar.
    *Algunas personas disfrutan de sentir la tela en sus manos.

    Ventajas de los bastidores:
    *La tela está más tensa, sobre todo para las personas que prefieren trabajar así. Pueden ser usados con la tela más suelta para quienes prefieren utilizar el método tradicional de costura.
    *La mayor parte de la superficie de la tela sobre la que se esta bordando esta visible que cuando se borda en la mano.
    *La mayor parte de los bastidores pueden ser usados con pedestales o parantes. El pedestal permite bordar con 2 manos libres. Hay pedestales que son unas verdaderas piezas de artesanía y se acoplan al mobiliario y la decoración del hogar.
    *La mayor parte de los bastidores permiten su uso durante la aplicación de abalorios.
    *El bordado se ensucia menos que cuando se borda en la mano. Con las precauciones debidas muchas veces no es necesario lavar el bordado después de terminarlo a no ser que se deseo hacerlo.

    BASTIDORES :Lo primero que debemos hacer es saber diferenciar cada uno de ellos, sus partes, tipos y sus usos.

    Stand: Pedestal, parante o porta bastidor.
    La mayoría de los bastidores pueden ser usados con un pedestal o base de pie. Algunas personas gustan de usar pedestales o parantes para bastidores porque así pueden “bordar con las 2 manos”, método en el cual una mano esta siempre encima de la tela y la otra abajo de la misma, se utiliza las dos manos en la realización de la puntada sin tener que sujetar la tela o el bastidor con una mano. Se llama también Método de lanza o lanzada y se diferencia del método tradicional de coser que es en el que la aguja entra por el frente y sale por el hueco siguiente en un solo movimiento con una mano que esta siempre en la parte frontal de la tela.

    Existen muchas variedades de pedestales o parantes para bastidores, de mesa, para el regazo y de suelo. Los más grandes son los bastidores de suelo, ocupan mayor espacio y los más avanzados suelen tener porta patrones, adaptadores para lámparas y lupas, y bandejas para usos varios.

    *Los mejores pedestales o parante de bastidores son aquellos que permiten girar el bordado 360 grados y trabajar en el revés de la labor.
    *La ventaja de los porta bastidores, es que usualmente tenemos a la vista el proyecto en el que se estamos trabajando., lo cual capta nuestra atención y es muy fácil y rápido ponernos a bordar.
    *Las personas que tienen problemas sosteniendo objetos por largos periodos de tiempo también encuentran que el uso del parante para bastidores es de gran ayuda. Su uso reduce los malestares frecuentes de tendonitis, artritis y calambres o contracturas.

    Bastidores redondos: Hoops, Aros de bordar, Tambores
    Están hechos generalmente de madera o plástico. Son baratos y fáciles de conseguir. La mayoría son circulares pero también los hay de forma avalada. Existe una variante que está formada por un aro exterior plástico y un aro interior de metal.

    Inconvenientes de los bastidores redondos o Aros:
    *Tener que mover el aro a medida que se progresa en el bordado.
    *El colocar el aro sobre puntos ya realizados puede distorsionarlos.
    *No se puede utilizar para la aplicación de abalorios.
    *Su uso puede causar marcas, manchas, pliegues o arrugas en la tela.

    Antes de usarlos se debe tener cuidado de que los aros están en buen estado y limpios. Cuando se usan aros de madera deben ser forrados con tiras de tela para proteger la tela de la labor del contacto permanente con la madera. Los aros plásticos se pueden lavar en la lavadora de platos.

    ***Se debe remover el aro de la tela siempre que no se este bordando.

    Scroll Frames: Bastidores rodantes o enrollables. También se los conoce como “Frame Rolls”.
    Un set de scroll frames consiste en dos piezas de madera redonda llamadas “Scroll Rods”, o “Scroll Bars”, y dos barras espaciadoras llamadas “Side Bars” o “Extender Bars”. La tela se sujeta y enrolla en las barras redondas mientras las barras de los lados sujetan los scroll bars con mariposas o tuercas con recubrimiento de madera para tornillos, dependiendo de su diseño o modelo.

    Hay varios métodos para sujetar la tela:
    1. La barra rodante puede tener una tira de fibra de Nylon o algodón grapada, la tela se sujeta basteándola a la tira de fibra usando un hilo fuerte.
    2. Barras rodantes partidas por la mitad a lo largo llamadas “ Split Dowel”. El extremo de la tela se colocan en medio de las dos piezas de rodillo rodante para sujetarla. Las piezas del rodillo se mantienen unidas y sujetando la tela por la presión de las barras laterales al apretarlas.
    3. El tercer método son barras rodantes que sujetan la tela con unos medios tubos plásticos, muy parecido al sistema que usan los Q-Snaps. llamados “Clamps”
    4. Hay barras rodantes o enrollables que traen un sistema de llamado “Lock system” o” Lokscroll” una varilla de madera o plástica que se coloca a presión dentro de una ranura.
    5. Hay un modelo de bastidores enrollables que usa un sistema de sujeción que es una mezcla del método 3 y 4, llamado “Easy Clip”, el rodillo consta de una ranura en la cual se coloca el extremo de la tela y se la sujeta con tienen una pieza tubular con un reborde que se engarza sobre la barra empezando por la ranura y sujeta la tela de forma muy firme. Fáciles de colocar y quitar.
    6. Algunas barras rodantes traen un sistema de velcro para sujetar la tela y para otras simplemente se debe sujetar la tela con masking tape (cinta de pintor, cintad de papel flexible y removible)

    **Las barras rodantes y las barras laterales o espaciadoras vienen en múltiples medidas y son intercambiables y versátiles dependiendo de la marca y modelo.

    Sugerencias y tips:
    a) Marque el centro de la barra rodante y el centro del extremo de tela a sujetar para que sea más fácil centrar la tela. De esta manera será más fácil tensarla. Cuando este colocando la tela empiece a sujetarla a las barras desde el centro hacia los lados.
    b) Coloque la tela de tal manera que cuando enrolle la tela en la barras estas dejen expuesto el revés de la labor, así evitará ensuciar el frente de la labor ya sea por el contacto o el roce. A este método se le llama trabajar en la fuente, pues el área que estamos bordando queda en el fondo y al girar la labor 360 grados, el revés queda más expuesto y más fácil terminar las hebras.
    c) Si no tiene una porta bastidor o parante, puede tener las dos manos libres para bordar si usa el sistema de sujeción adaptable con cinta ancha o cordón.
    d) Dependiendo del tipo de bastidor que utilicemos dependerá la facilidad de poder usar ese mismo bastidor para intercambiar bordados y poder trabajar en varios al mismo tiempo y no tener que utilizar un bastidor para cada labor. Los más prácticos para este cometido son los Q-Snaps, los Scroll Frames con los sistemas: Easy clip, Lock, Velcro, Clamps y por ultimo los rodillos partidos por la mitad.

    Q-Snaps: Bastidores tubulares.
    Los Q-Snaps fueron creados originalmente para servir como bastidores para Quilting o Patchwork, luego su aplicación se extendió ha otra tipo de manualidades. En la actualidad hay algunas marcas nuevas que usan el mismo sistema tubular, que consiste en un marco formado por tubos plásticos unidos por una pieza en forma de esquina. Se coloca la tela encima y se la sujeta con unas unos medios tubos plásticos que engarzan sobre los tubos redondos y sujetan la tela firmemente y en su lugar. Vienen en múltiples medidas y son sus piezas son intercambiables. Son muy versátiles, y la tela se tensa de forma pareja tanto a lo largo como a lo ancho. Ahora existen otros fabricantes que imitan a los Q-Snaps originales pero su calidad es muy inferior.

    Inconvenientes:
    *Los medios tubos plásticos que sujetan la tela suelen ensancharse con el uso y pierden su efecto tensor sobre la tela.
    *Si se usa la medida pequeña para bordar en labores grandes se tiene el mismo problema que cuando se usa Aros de bordar.
    *Los tamaños grandes son difícil de manipular sin el uso de un parante o porta bastidor.
    *No se pueden utilizar cuando se aplican abalorios.
    *Se debe remover el Q-Snap de la tela siempre que no se este bordando, para impedir que queden marcas o se estropee el tejido.

    Stretcher Bars: Barras de tensión
    Están fabricadas de madera. Vienen en todas las medidas y son intercambiables. Se ensamblan uniendo las piezas por los extremos formando cuadrados o rectángulos.

    Con las barras de tensión toda el área a bordar esta expuesta y visible todo el tiempo, Muchas personas prefieren usar barras de tensión solo cuando trabajan con telas muy gruesas, pero otras muchas gustan de usarla sin importar el tipo de tela. Los filos de la tela tienen que ser preparados para que no sedan ni se deshilachen, ya sea haciendo un hilván, pespunteando el borde o poniendo masking tape para reforzar el borde. La tela se sujeta a las barras usando grapas o tachuelas, empleando por el centro de cada lado y trabajando en lados opuestos. La tela debe sujetarse de forma que quede muy tensa y recta.

    Lock Frames: Barras de tensión con sistema de sujeción de tela
    Son muy parecidos a los anteriores. Solo que la tela se sujeta solo por el extremo superior e inferior dejando los laterales libres. Se coloca la tela en un marco/bastidor cuyo tamaño se debe elegir de acuerdo al tamaño total de la tela. La ventaja de este tipo de bastidor es que la tela se sujeta o fija con un sistema llamado “Lock System” y no hay que clavarlas o remacharla, y que consiste en poner el extremo superior e inferior de la tela en las barras que traen un calado o ranura, encima se coloca una tira o pieza de madera que calza en la ranura y que al hacer presión va a sujetar la tela en su sitio de forma firme y segura.
    ©Mayté Bermúdez-García, 2003